Tan Heartagram

Ville-hearts & Marsis

Объявление

При несоблюдении правил форума пользователи будут заблокированы. Просмотр фото доступен только зарегистрированным пользователям!!!

Информация о пользователе

Привет, Гость! Войдите или зарегистрируйтесь.


Вы здесь » Ville-hearts & Marsis » СМИ » Judakris interview


Judakris interview

Сообщений 1 страница 15 из 15

1

Since October 18, 2007, HIM have been on tour supporting their latest release of Venus Doom. It is now October 26 and the band is in St. Louis to perform at the Pageant. On this cold and rainy night, lead singer Ville Valo and bassist Mikko (Mige) Paananen offer Judakris a bit of shelter inside their tourbus for an exclusive interview.
As my friend A and I enter the bus, we are immediately impressed with the amount of Halloween decorations that take up every inch of the place. Ville and Mige stand up to greet us and offer us refreshments: coffee, water, or beer. As we get situated in the lounge area A makes an observation about the amount of yellow crime tape. As it turns out, the tape is real and not exactly a planned acquisition. According to Ville, after their recent performance in Washington D.C. someone got shot about 6 feet away causing their bus to become part of the crime scene. The band was not allowed to leave until the investigation was over. Once it was, they drove away with the tape and decided to put it to good use.
We were allotted ten minutes for the interview, and it seemed a shame to have to get serious. I don't even take my sweater jacket off because I am worried about running out of time. But, when it is all said and done, the interview stretches into just over an hour, 15-20 minutes before the band is scheduled to appear onstage. And, it honestly doesn't feel like an interview as much as it does a casual conversation. Ville is intense but both he and Mige are extremely warm and personable and very good listeners. There is not a hint of bravado during the entire conversation. They take pity on an interviewer who is not just a writer, but a fan as well. Looking back, it all could have gone so terribly wrong. It could have, but it didn't.
I have the latest issue of Blender on me, in which a letter to the editor references Ville's comment on marketing HIM dildos (with realistic casting) and states that she would be most interested in Linde's because "he must be packin!" That's where we begin, but during the course of the interview we hit a number of topics including where Ville stands with writing the next James Bond theme song, the things they miss most about home, lessons learned, and of course, Venus Doom.

But, let's cut to the chase.

K: Will we be seeing HIM dildos?
V: No we're not doing that.
K: I'm actually really glad to hear that!
M: You're not curious?
[Laughter]
K: Me? No!
A: She's only saying she's not curious.
V: [Laughter]
K: I could be, though. But, moving right along. One of the latest rumors on the web was that you had been approached by the producers of the James Bond movies to co-write or to write the next theme song for the Casino Royale sequel. Can you confirm this?
V: It's a very flattering idea. Of course it would be great. We grew up with Bond, but I've never even met those people. It's just a rumor. It's good to do little projects like that rather than the same old same old.

K: Like Synkkien Laulujen Maa? [I murder this pronunciation and am quickly corrected by Ville] I have this cd and it is beautiful. Forgive me for not knowing a lot about Finnish folk music, but is this a good example of that?
V: All the time people are asking, well, wtf is Scandinavian melancholy. To Mige: When I sung that [begins to sing] "kun mina kotoani läksin"... that explains a lot about Finnish folk music. It's not necessarily pathetic, but it's really, really sad. That song is about you leaving your home and the world is treating you really cruelly and you're falling in love and you can't get the girl you want. It's a classic, folklore type of thing. That's the stuff we grew up with as well as Kiss and Black Sabbath. So that's probably where love metal itself came from.
K: On the latest album Venus Doom, the track Song or Suicide, is that in the same vein as what you're talking about with the folksy style? It's acoustic and it reads like a poem. It doesn't have the standard song structure.
V: That was the idea, yeah. It was more like an "intimate". That's because we had a long track (Sleepwalking Past Hope) that precedes it. Like in the 70s they had a lot of that shit happening.
K: Lots of prog.
V: Yeah, well like Led Zeppelin. Or if you listen to Sabbath Bloody Sabbath, the tracks will be straightforward Black Sabbath, and then all of a sudden the third track is an acoustic intimate that lasts for five minutes. And not a lot of bands do that nowadays. It was nice to play around and not limit ourselves too much.
K: I feel like as we go farther into the future that everything has to be fast and immediate. Easy and fast pop seems to sell a lot and it's a challenge when you put something with more of an album feel, more complex, longer, etc.
V: True, but there's people that like David Lynch and there are people who love reading romantic poetry and there are people who love Stephen King. [laughs] There's nothing wrong with Stephen King.

M: No, absolutely.
V: But actually if you think of the world of literature, I guess that fiction is going in a good direction with stuff like Kite Runner. Literature seems to be becoming more proggy. The romantic novel structure is fucking dead.
M: Yeah, perhaps music goes in phases as well. People get sick of hearing the same thing. They have iPods with one song from every artist. Maybe our album was a reaction to that.
V: But there is a cool thing about iTunes. Just a couple of months back I set up my own account for the first time. It's strange, you know, if I'm all of a sudden, "what was that great song from A-Ha…The Sun Always Shines on T.V. I WISH I could hear it now." And then just you just 'click' and bring it down. I love that. It's great.
K: [Looking at A] We're obsessed with our iPods.
V: It's good.
K: Growing up in the 80s, I feel like it was all about the single. Same with the 50s or 60s.
V: Well, same with the 40s. The iTunes generation is nothing new. The medium is different, but albums started happening in the 60s. You didn't have long players before the 60s. So, this is nothing new. People want the best, which is their right, rather than spending 20 bucks on an album with only one great song. So, that's reasonable I guess. That's the thing that record labels figured out. Take Paul Anka, who got, like, 2 big hits, and they last four minutes altogether and you could put them on the A and B side of the single that costs 3 bucks. Why won't you sell an album that costs 13 bucks that has filler? Because you make more money out of it - obvious reason. Bands like the Beatles and Led Zeppelin, they changed the format. So, an album can be a conceptual piece. As musicians, we are fans as well and we keep downloading one-song wonders [correcting himself to say one-hit wonders], it's obvious that that's going to affect the way we start writing our songs. We get bored of that. So that's the reason probably Venus Doom as a whole is more like an album with more of an album flow. Some songs are longer and there is more mood in the songs, more than we've had before. That's our reaction to the iTunes 'thing,' which we still do embrace.

K: Do you have a problem with filesharing? Bootlegging?
V: Well, bootlegging is a different thing. That's always a sign of a great band: the more bootlegs you have the better, obviously.
K: Besides that you once said that when gay rumors start that that was a sign that you had made it.
V: [Taking a drag] Mmm-hmmm. When it comes to the fact that people are downloading albums for free...the making of Venus Doom took me about two years to write. I gotta live off of something. I can't tour and write at the same time. I can't have a normal day job. To Mige: What was the budget for VD? It cost like 250 K to finish the whole album, with mastering, the cover art work, everything. Where the fuck do we get the money to pay for that if we don't get people to buy the album? But then, let's say there's a reggae artist called -----, who I'm a big fan of, but that stuff was never released on cd. I found a site where I could download the album where someone recorded it from vinyl digitally. I was like "yes!" I'm definitely going to buy the album whenever it comes out on cd, definitely. That's my rule. I don't want to piss on my own leg, you know, not on purpose anyway.
K: Ha, although we've all been there. [Laughter]
V: Haha. I guess my point is that especially with young musicians who download a lot of shit for free - what they're doing there is taking money off from the record label that one day might be signing them. But the label is lacking the money so they sign the band who downloaded the stuff for free.
K: It's a vicious cycle.
V: It can be vicious and at the same time challenging. And it's great that there is through Myspace and whatever there's a possibility for bands from little tiny countries such as Finland to be heard internationally. Wherever. Whenever. That's great. I've been downloading documentaries [on this tour]. You know, watching documentaries on Alistair Crowley that were aired on BBC4 back in '92. It's never been released on dvd or anything like that. In that sense you can get a lot of material that was impossible before. Back in the day you had to write letters to people who had copied VHS to get some rare material not available anywhere else. Like bootlegs. To Mige: Like old Bad Brains gigs from fucking Munich from the year '83. Actually, Berlin, '84.

M: It's just another moral dilemma, I suppose. People actually probably don't realize that this is really a moral dilemma. It's just something that everybody does and everybody thinks is ok. [Joking] Later on you find that musicians have been dying of hunger.
K: You think about kids from working class families who don't have the money to spend on albums. They aren't thinking about that for sure.
V: But, I was the same, man. My dad was a taxi driver as a kid and my mother worked for the city of Helsinki. They didn't have shitloads of money. I had to save for a long time just to get my first, like, Kiss album. It was exactly the same thing. What we did back in the day was people would record a couple of tracks for you and if you liked Twisted Sister more than W.A.S.P. I would go into the shop and buy the TS album. They were like demos or promotional tools that allowed you to listen to some of the stuff when you didn't have the money to buy everything.
K: When I was in high school, I can remember listening to that very kind of thing. On one side it was Faster Pussycat and on the other it was Guns N Roses. GNR won. Mige, going back to your comment about musical phases or cycles, there are always bands out there who critics hail as having saved rock n roll. Is that overused?
V: I guess the whole thing means that somebody uses old parts in an innovative way.
K: Like a revival.
V: It's kind of like a reminder of why the whole thing started in the first place. At the end of the day, nowadays it seems like the savior of rock n roll is Iggy Pop and the Stooges. You see him live and you think "oh my god, that's what it's all about." Fucking sweat and blood, etc. It doesn't necessarily have to be a new band doing it.
M: It is just something that brings attention to the start of rock n roll.

V: I don't know who's really big at this moment. Nobody's like, super big that may be new. Something that happened to me musically was to fall in love with a band called Interpol. I didn't know that they are not selling a lot of copies.
K: In middle America, no. But on the coast, especially the east, they are more popular.
V: It's all about media. A lot of media is based on the east and west coast, so that's what we get in Europe. Also, acts like Marilyn Manson, he is or actually he used to be hugely popular. Or an act like Eminem. He makes a big budget video and comes to Hamburg and plays to 2,500 people. It's kind of weird to have an illusion that the media creates. But you think that somebody is bigger than life and they aren't necessarily.
M: It's a hype thing, you know.
K: [My ten minutes have come and gone] Is it time?
V: No, no, we've got plenty of time.
K: [Continues] Recently I finished reading Clapton: The Autobiography and in it he says that fly-fishing is the hobby that takes him away from the chaos. What do you guys do to retreat.
V: For me, I have actually been thinking about things I would like to do. I guess, for example, now I'd like to be back home playing acoustic guitar and writing some new songs. That's always a new step for me. You kind of like find yourself with a character you don't know. All the information you've been collecting into your subconscious comes out. In my case it comes through music and I find new aspects and new ways of looking at things, looking at yourself, and your friends through music. So, I consider being on tour, I'm like a sponge in a way. You see so many cities, meet so many people, uh, watch a lot of movies maybe, read a lot of books and get that information and then when you go back home you kind of decompress. All the information starts flowing around, hopefully the good information through the acoustic guitar. That's kind of like what I'm looking for now so I guess my big hobby is writing music.

K: Mige, what about you?
M: I have been wondering actually.
K: Well, you have a family at home which I'm sure takes up all of your free time anyway!
M: Yeah, I guess hobby would not be a good word for that, though to some people I suppose it would be! I don't have a hobby and it's something that is worrying me.
V: He's a thinker, he thinks a lot. He's like a problem solver. [Likening to life] Like mathematical problems with varying results. There's a lot of things in life where A you don't wanna and don't have to and B you can't solve.
M: But you must underline that you try.
V: You also want to do a lot of things but you don't get the chance. [Like a mom talking about a son] He loves gardening.
M: Yeah, I like gardening.
K: I heard you were a gardener in a past life.
M: Yes. In a sense I'm half the man I used to be.
K: Oh now we're quoting Stone Temple Pilots.
M: Actually, it's not that I miss having a hobby. But I keep hearing that people need hobbies.
V: But everyone does have a hobby in one way.
M: Well, I have millions of ways to spend my time.
K: Hobbies develop naturally.
V: Watching T.V. is a hobby! On tour you never get the time to concentrate on a movie or whatever. You're on tour for months and months. So you go back home to do nothing. Um, fart, cook - for yourself, obviously! haha But, finally just getting to watch a movie. That's one way of decompressing. Mine is for now, I stopped drinking so I'm not hanging in bars so what I'm doing is put my house in order. I'm still unpacking my boxes and I moved there like, a year and a half ago. So, basically my hobby is setting my place up to be the perfect place for me to play my acoustic guitar!
K: Speaking of your house... in the VD cd liner notes
V: Booklet.
K: ...booklet, there is a picture of an owl in a window.
V: That's my window sill.
K: A little menacing isn't it?
V: A little? haha We started recording VD and I had a really bad time, nearly a nervous breakdown, I woke up one morning hearing the voice of an owl. I had never seen a live owl before. Well, in the zoo, but never like this. I woke up hearing it and I said "what the fuck is that? Am I hearing voices now?" because I live in the city and we have, like, four owls. And ornithologists know EXACTLY where THEY are at, you know. That particular owl came back twice after that. I borrowed a digital camera from my producer Tim Palmer and left it on the window sill in case I had the chance to see it. We were still partying one morning at 7 AM and he came back and I shot the picture. And he has never been back. This was strange because he wasn't scared of anything, like people moving in the halls or knocking on the window or anything.
K: Ok, switching gears. What's the hardest thing about touring in America?
V: [Thinks] The carpeting. And, uh, all the pillows are filled with feathers.
K: [Laughs and looks knowingly at A.]
A: You know, I have this thing I travel a lot with my job, and it's like, every time you have to ask for the synthetic kind. Good to see someone else has the same issue!
V: That comes from living in a bus, there's not a lot of carpeting because a lot of us guys we smoke and then we have the air conditioning on all the time. That's basically the only thing that makes it hard for me as a singer. Otherwise it's fine. If I was in the rodeo or a drunkard I wouldn't have to worry about it, but I gotta sing every night so...
K: Gotta focus on the job.
V: Hoh, it's not a job- it's a hobby that became a...
K: A labor of love.
V: Yes, a labor of love!
K: What do you miss the most about home?
V: Solitude.
M: No 'me' time.
V: The road is really social, which is great as well. You get to meet a lot of people and play hopefully to a lot of people. It's just when they're a lot of people in a small container like a bus you never have 'me' time. That's the reason we stay in hotels a lot when we're on tour. Would rather stay in a shitty hotel room for a couple of hours in a day just to have your own room, you know, to center yourself, or whatever you call it. That's what I miss.

K: When you are home, do you have a lot of fans stalking you or hanging outside your window?
V: No. Finland is pretty easy. I don't have a doorbell that works so it's pretty hard to get into my fortress. You gotta have my cell phone number or be a friend to get in.
M: Finnish people are more reserved.
K: Not here so much. Stalking is a full on hobby for some!
V: [The Finns] have a respect for privacy. I've had some situations where fans have come up to the door, but normally I don't open up the door you know. It's my home. It's my own private place.
K: Where you're not on the clock.
V: Yep. So, I've been thinking about building a gate. Just imagine if you've got fans that start knocking on the door at 9:00 AM and I've just come off tour and I've got jetlag... even though their intentions might be the best, but you know, I can't be in the mood all the time. It's hard to put a smile on.
M: It is unacceptable.
V: That's the only place in the world I have my own peace. Surrounded by my books and just talk to my mom and my dad and play the acoustic guitar and read books and watch films and bake. That's what I do there.
K: That sounds almost lovely.
V: I may do that two months out of the year. The rest we're working on something so don't Гость think so. If you think about it, an average Joe works and is home five nights in the week. If the family is cool and the wife is a good cook, you know, it's fine to come home and stay in the same spot and then you have your weekends off and maybe have a holiday once a year where you go somewhere else. But we travel all the fucking time. We don't get to see any of our families. At all. And then there's the time difference. I only get maybe two months or a month and a half. Though, I keep on working when I'm home anyway, so... [being home] there's a lot of shit to sort out anyways.
K: How is it when you get home? Hard to decompress?
M: Well, it takes days. I'm not sure that you ever actually decompress. You can always get the most stuff out, but there's the knowledge that there are already future days booked. Because of that I'm not sure if you're able to totally decompress.
V: It's like a normal job when you take that vacation and you know that in a couple of months you have to go back to it.
K: Yes, we are account managers for a software company and we know the feeling when you take vacation.
V: It's not that different. We get things out of this job that you don't if you're staying in one place or whatever. Sometimes you feel that it would be nice to have a job like that rather than have to travel. For example, I'm single, I don't have a relationship, I don't 'need' to go back. You know, I've got my parents, who I care for, and my little bro- that's basically what I like when going back home. So I don't 'mind' touring and the travel. I travel a lot for promotional stuff, but it's been fine.
M: It's an attitude.
V: It's becoming easier now that I'm not hanging out in bars all the time. You really test the limits of your physicality by getting fucked up every night and touring and acting like a brat for months and months on end. Then it's harder to decompress. Even if you have just two weeks off, when you're actually sober you have a lot more time to yourself. The sleep is better. I've spent the last ten years in bars so it's almost like a new drug to be back home watching films I never had time to watch rather than puking in the toilet or waiting to get drunk again.
K: Did you find that changing your lifestyle made some 'friends' disappear?
V: Uh, nah. I can still hang in bars, I just drink coffee instead of beer. It's also been a luxury...the first time you're looking at yourself in the mirror and you're sober, your brain works and you have a lot more energy. I haven't taken that 'me' time for the past 15 years. I've been very social on and off the road. In that sense, the friends haven't gone anywhere, but I decided to not hang out with a lot of people. I've got a lot of friends who are fucking alcoholics. I don't have any problems with that. It's maybe more me making decisions than people running away from me.
K: Switching gears again. Helldone? Is it still on this year?
V: Yes, tickets go on sale next week. It's going to be three days. New Years is on a Monday, so it will be Saturday, Sunday and Monday. On the first day it's going to be, well, we're trying to sort out good A-class Finnish bands so that people can come and see a bit of what's going on in the hard rock music scene. It will be eight bands on the first night so people can get a good vibe of what we have. On the second day we have an international act there, and then a headliner and then we do New Year's Eve.

K: How long have you been doing this?
V: For about 10 or 11 years. We're trying to expand it a bit. Originally it was just a regular gig and then all of sudden we had a lot of people outside of Finland and then northern parts of Finland traveling to Helsinki just to hang with the band. We thought "let's just expand it" over a couple of nights to make it more worthwhile. A lot of people fly in and it's an interesting way to meet people who are outside of your ordinary realm. For example, South America, America, and Japan, even. It's rediculously interesting to see people hooking up with each other and making friends out of it. So, that was the idea of making it a three-day meeting point, kind of festival thing happening. We're still trying to expand it next year to make it bigger, but we're still looking for the right venues. This year it's going to happen in the same club it's always been in, Tavastia.
K: Will Hanoi Rocks be performing?
V: No. They're friends, but I had heard they will be playing a big gig with Motorhead in December and then they will do something right before Helldone in the same venue. You don't want a band who's played the same club the week before. I think that they've booked the gigs already. And, they may be a bit different from what an average HIM fan would like to see. But they are really good live.
K: Not to diminish their popularity, but Hanoi Rocks is most known for the loss of Razzle in the car crash with Vince Neil.
V: They were highly influential, but never sold a lot of records. They are a big cult band, like New York Dolls. They never sold a lot of records and still haven't, but everyone knows them, knows their story, and have fucking Johnny Thunders on their t-shirt.
K: I know all about the New York Dolls, but I could not name one song of theirs.
V: Sam Yaffa from Hanoi Rocks played bass for The New York Dolls.
M: Ah, there you go!
V: Like The Ramones. People know "Hey Ho, Let's Go" and they know the logo.
K: The seal.
V: Yeah. There are a lot of bands like that that changed the scene and were influential for other bands that actually became big.
K: [Since this is past our time, I say] I feel like I've taken up a lot of your time.
V: We can wrap it up or you can stay. We still have plenty of time.
K: Ok. Favorite venue?
M: There are so many. The one I really like is the amphitheater in Athens, Greece. It looks out over the mountains. The venue is nothing special, but the location is wonderful.
V: There are couple of festivals in Switzerland where the mountains are beautiful. When it comes to venues, in America it's great because you have a lot of old theaters.
K: Or old churches like The Tabernacle where you will be playing in November.
V: Yeah, that's a fun place as well.
K: I saw the Go-Gos there once. [Laughter from everyone]. You know, they had their time. We're kids of 80s. Also, when you have gay friends, it may be some unspoken rule that you have to see them at least once.
Tom, Tour Manager: Hey, they had the beat.
V: [Chuckles]
M: We have a lot of gay friends, too.
V: [Sarcastically] No, no. We don't have a clue about that.
V: But, you don't get cool venues like that in Europe. It's mostly old wherehouses or bars, so they're not visually that exciting. It's not like playing the Wilshire in LA or the State Theater in Detroit or yesterday we played the Congress Theatre in Chicago. Ornamentally and the paintings, it's like being in a movie. Sound-wise they are not always the best, but that's something we don't get in Europe.
K: With your music anyway, the ambience really completes the experience.
V: But we play anywhere.
K: I saw you guys twice on Projekt Revolution. And it was fantastic, but…
V: But it lacks the mood.
K: Yes. I prefer being at a HIM show, where it's you headlining. The music, the fans, the lighting, everything. It's great.
V: And obviously it's more rewarding for us as well.
K: How was PR for you?
V: It was a test of patience. When we started out, we always said to our booking agents that we'd rather play lead in a place that holds 25 rather than support someone somewhere bigger. So, we've never been doing the support thing at all. Which I'm really proud of. For example, in England where the record company didn't do shit for us in the beginning, but we still went there and it was great to see it grow in front of your eyes [over time]. So in that sense it was the first time we did tour and weren't the headliner. Also, playing in the sunlight, which I HATE. [Laughter]. Well, not that I hate the sun, but it lacks the mood, like what you were saying. And, we're not like an emo/punk band that can fit 10-15 songs in 40 minutes. We only had time to play 9 tracks. Obviously, we were able to play to lot of people who never heard us before and in that sense it was really good.
K: American fans will gladly take what they can get since you aren't always on tour over here. You performed a lot of the new material at PR. By now, do you have a favorite song(s) off VD to perform?
V: Sleepwalking Past Hope. It's challenging for us, but it's funny because there are so many instrumental parts that I can smoke fucking 3 cigarettes before the song is over. [Laughter] It's good playing Passion's Killing Floor, Dead Lover's Lane, Bleed Well.
K: I'm fond of Bleed Well.
V: That's going to be our next single. Hopefully the radio will start playing it. We'll see what happens. Now the set is taking shape. We'll start changing the set around later, but not now. Now we're fine tuning the new material live. Also, we're going to be shooting a dvd in LA during our gig. We'll see how it will turn out. It may be good, it may be a really fun night. Or it could really suck and we'll hide it somewhere in our archives. Or we'll just burn it [kidding]. But it's good, so now we're just focusing on fine-tuning the material. Trying to get a balance between the old songs and the new songs. We're trying to get the sense of drama when we're doing the set.
K: Do you ever play In Joy and Sorrow anymore?
M: Actually I was just thinking about that song.
V: Not for a long time.
M: It's a fine song. I really like that song.
V: We're trying to do 16 songs in an hour and a half. That's the max of what we can do. U2 are playing big stadiums where you can have fucking mirrorball lemons that you walk out of...
K: or that you can't walk out of!
V: So, really an hour and a half is good. There are a lot of songs like Gone with the Sin, In Joy and Sorrow, Heartache Every Moment- that's a nice track.
K: Fortress of Tears...
V: Fortress of Tears, Sweet Pandemonium- you know there are a lot of tracks that we can't fit in the set. Now we're trying to do a more 'in your face' set, more than ballady. I like it, we used to have so many slow songs in our set, and it was really moody, it was nice, but it is also nice for us to do something different. It's more challenging. Sleepwalking Past Hope is THE moody piece.
K: Join Me in Death has made a lot of my non-rock fan friends take notice. In 2000, this song made you famous in Europe. It's a wonderful song and timeless.
V: Yeah, I'm proud of the song. Hopefully we can write a song as good as that!
K: Oh come on.
V: No, we were lucky with it. It's funny, back in the day when that came out and all the radios loved it so they played it to death which meant that a lot of people who normally would never know us bought the record. Obviously that affected record sales. So, it's not even about it being a good song we just had a lot of luck. Somebody fell in love with the track and then just played it to death.
K: Your Sweet 666 is considered a seminal HIM song.
V: Oh! Playing the new material, you start to see the old stuff in a different light. We've been doing 3-4 tracks from each album, but we're not playing anything off of Deep Shadows and Brilliant Highlights.
K: Why is that?
V: It just doesn't blend that well. It was one of the albums that was so over-produced and a lot of people don't know the album that well. We used to play Lose You Tonight, Pretending, and Heartache Every Moment. I love Salt in Our Wounds and I love Please Don't Let it Go. Those were two songs I wrote on the acoustic guitar and they worked a lot better on the acoustic.
K: Last year I started playing the acoustic and chords from DSBH songs were what I used to practice. Definitely acoustic-friendly. What about You Are the One? Was that a b-side, or?
V: That was an extra track for Deep Shadows in the digi-pak edition.
K: Also a great song.
V: It's good, but it could be better. With that album we ended up in a situation where we started out recording demos and they started sounding very Queens of the Stone Age. And we LOVED it. But then things got over-worked. We ended up between tours working on the album and overproduced the whole thing. We should have stopped and rerecorded everything.
M: We had many producers coming in.
V: We had like five people mixing the album and it was just a big hassle. But it was a great learning experience, and it was something we don't want to do again. I love the songs. They just could have been better. It's also what happens, you know, we had a great successful tour supporting Razorblade Romance. A lot of bands, well, I think it happened to me, really, you know, we found out that we were successful and then when you pick up the guitar again you think it will be very easy thing to write a song. So, I could have worked harder on the songs. I love the melodies on the album, though. [Ville retires to the rest room]
M: They're not as refined as well because we ran out of time and we ran out of patience. We had been working on the same things for a long time. We were going all over trying to compete with producers and in the end we really didn't know where we were standing. But there's so much good stuff there.
K: That album stands out to me. To some degree, as a listener, perhaps as a female listener, I don't see the problems you point out, because it's full of haunting melodies and romance. But, I can understand that as the owning artist you have a totally different perspective. But there are so many people who love that album.
M: There are certainly a lot of good ideas on the album.
V: [Returns from the restroom] What?
K: We're still on DSBH.
V: Oh, it's fucked up. That was the time when we kicked out the keyboardist and we were touring and we got Burton and at the same time the expectations were really high obviously for the record company to have another "hit" album. We had to have a lot of bullshit meetings about what to do and what not to do and obviously we did what we wanted to do, but that's all the hassle you can come flying to your own work. If you've been working on one song for a fucking year you always get more and more ideas to rework and rework. To Mige: We should have just stopped, had a break, and then went into the studio and rerecorded everything. Anyway, it's a bit more wimpy to a certain extent, a bit more emotional. The vibe is more mellow.
K: Probably why I as a woman love that album! [Laughter]
V: It's a moody album and it doesn't demand too much concentration to get into the mood. You know, I'm really proud of it- just should have been more moody, more acoustic, and more melancholy. After that we did Love Metal, which was faster, then Dark Light was a bit mellow, and they all kind of reflect upon each other to have us do something different the next time around. Greatest Lovesongs, Love Metal, and Venus Doom are from one band, while Razorblade Romance, Deep Shadows and Dark Light are from another. There are two sides: one more feminine and the other more masculine.
K: The yin/yang thing.
V: Right.

And with that it is time for the band to prepare for their show. A and I thank the boys for their time, take a couple of pics, and exit the bus. Tom leaves me with this: "K, don't lose the braces!"

We head into the venue with our little photopasses, rush up to the front, and take some live shots. A review of the show with pictures will follow soon. -K

Фоты:
http://bp1.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUaS-3_CPI/AAAAAAAAAIg/-hEPDjwhoC4/s320/PA260350.JPG
http://bp3.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUahe3_CQI/AAAAAAAAAIo/rO52Ok0nzrk/s320/PA260348.JPG
http://bp2.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUa0O3_CRI/AAAAAAAAAIw/Z7iy39CNTnM/s320/PA260358.JPG
http://bp0.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUbAu3_CSI/AAAAAAAAAI4/QuJueJtm59Q/s320/PA260349.JPG
http://bp0.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUbMu3_CTI/AAAAAAAAAJA/WuS6X3tWedM/s320/PA260392.JPG
http://bp3.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUbhe3_CUI/AAAAAAAAAJI/lxqecHXCAh8/s320/PA260374.JPG
http://bp0.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUcDu3_CWI/AAAAAAAAAJY/BCkbTUJFScs/s320/PA260385.JPG
http://bp0.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUcXu3_CXI/AAAAAAAAAJg/2Ip8rGmkimc/s320/PA260380.JPG
http://bp1.blogger.com/_TN4VJCGp9zk/RyUwj-3_ChI/AAAAAAAAAKw/r4nkWJeST3w/s320/PA260394.JPG

Отредактировано Cruella (30-10-2007 10:15:32)

2

Так!!! А это че все пропустили, чтоль? :bb:

3

Да не пропустили, нет конечно!
Огорчило меня, что история с записью саундтрека к Джеймсу Бонду оказалась всего лишь сплетней... Чтобы там хардфаны не гнали, а нашим ХИМикам это послужило бы отличной рекламой ))))

4

да жалко girl_sigh.gif

5

А перевода не будет???  cray.gif

6

будет когда Цветочек освободится :yes:

7

спасибо, ждём-с!!!!!

8

Всем приветы! Интервью гигантское, жизнь такая насыщенная - ничего не успеваю, поэтому выкладываю пока только половину.  ;)

Shelter from the Rain: Judakris' Exclusive Interview with Ville Valo and Mige Paananen from HIM.

С 18 октября 2007 HIM находятся в турне в поддержку своего последнего альбома Venus Doom. 
Сейчас 26 октября и команда выступает в концертном зале Pageant в Сент-Луисе. Этим холодным и дождливым вечером, солист Вилле Вало и басист Микко (Миге) Паананен предлагают Judakris укрыться от дождя внутри их гастрольного автобуса и заодно дают эксклюзивное интервью.
Как только моя подруга А и я заходим в автобус, нас поражает огромное количество хэллоуинских украшений на каждом дюйме площади.
Вилле и Миге встают в приветствии и предлагают нам чем-нибудь освежиться, кофе, водой или пивом.  Мы располагаемся в гостевой зоне, и А осматривает огромное количество желтой полицейской ленты.
Как оказывается, лента настоящая и не является преднамеренным реквизитом. По словам Вилле, после своего недавнего выступления в Вашингтоне, округ Колумбия, кого-то застрелили в двух метрах от автобуса, и он попал в зону места преступления. Команде не позволили покинуть место до завершения обследования.  Как только оно было закончено, они уехали вместе с лентой, и решили найти ей хорошее применение.
На наше интервью выделили 10 минут, и было бы позорно сделать его очень серьезным. Я даже не сняла свою кофту, чтобы не тратить время. Но, было бы сказано, интервью растягивается на целый час, через 15-20 минут команда должна появиться на сцене. И, если честно, это интервью не было похоже на обычное интервью, скорее просто разговор. Вилле очень горячий собеседник, а Миге очень милый и внимательный, и оба хорошие слушатели. Во время всего разговора ни разу не проскользнуло и намека на браваду. Они проявляют понимание к интервьюеру, который является не только автором, но и фанатом одновременно. Мысленно возвращаясь назад, я думаю, что все могло бы пойти намного хуже. Могло бы, но не пошло. 
У меня с собой последний номер Blender. Тот самый, в котором, в письме редактора, цитируются слова Вилле о продаже дилдо HIM (со всем реализмом), и она говорит, что была бы наиболее всего заинтересована в Линдином, потому что «он, наверное, крут!».
Вот с чего мы начнем, но в течение интервью мы затронем ряд вопросов, включая саундтрек к новому Джеймсу Бонду, спросим, о чем он скучает вдали от дома, о пройденных уроках и, конечно, о Venus Doom. 

Ну, погнали…

K: Мы увидим HIM дилдо?
V: Нет, мы не будем делать этого.
K: Я действительно очень рада слышать это!
M: А тебе что, не интересно?
(смех)
K: Мне? Нет!
A: Это она только говорит, что ей неинтересно.
V: (смех)
K: Хотя все может быть. Ну ладно, давай дальше. Одна из последних сплетен в инете о том, что с вами встретились продюсеры фильма о Джеймсе Бонде с целью сотрудничества или собственного написания нового саундтрека для продолжения Казино Рояль. Ты подтверждаешь это?
V: Это очень лестная идея. Конечно, это было бы великолепно. Мы выросли на Бонде, но я никогда не встречался с теми людьми. Это всего лишь слух. Очень хорошо делать подобные небольшие проекты, чем заниматься все время одним и тем же старьем.
K: Как, например, Synkkien Laulujen Maa? (у меня убийственное произношение и Вилле быстро поправляет меня). У меня есть этот CD и он прекрасен. Прости мне, что я не так много знаю о финской народной музыке, но это же хороший пример?
V: Люди все время спрашивают меня, что за фигня эта скандинавская меланхолия? Обращается к Миге: Когда я пел (начинает петь) "kun mina kotoani läksin"... Эти слова объясняют очень многое в финской фольклорной музыке. Это необязательно душераздирающая песня, просто очень, очень грустная. Эта песня о том, как ты покидаешь свой дом, и мир очень жесток к тебе, и ты влюбляешься в девушку и не можешь быть с ней. Это классика фольклора. Это те вещи, с которыми мы выросли, также как с Kiss и Black Sabbath. Вероятно это то, откуда родом лав-метал.
K: На вашем последнем альбоме Venus Doom, трэк Song or Suicide, имеет подобное настроение, как те фольклорные штуки, о которых ты сейчас говоришь? Она акустическая, и ее можно прочесть как стихотворение. Она не имеет стандартной песенной структуры.
V: Тот смысл, да. Более «сокровенная» атмосфера. Это потому что ей предшествует длинный трек (Sleepwalking Past Hope). Как в 70-е, тогда появилось много всякой фигни.
K: Много родоначальников.
V: Да, мы любим Led Zеppelin. Или, если ты слушаешь Sabbath Bloody Sabbath, трэки реально блэксаббатовские, и неожиданно третий трэк – акустическая близость, длящаяся 5 минут. Сейчас немногие группы делают так. Это классно, играться этими вещами и особо себя не ограничивать.
K: Похоже, что, дальше, в будущем все будет происходить быстро и без промедления. Легкая и скоренькая попса хорошо продается и рискованно вкладывать в альбом нечто большее, сложное, длинное и т.д.
V: Правда, но есть люди, которые любят Девида Линча, есть люди, которые любят читать романтическую поэзию, а есть люди, которые любят Стивена Кинга (смеется). Про Стивена Кинга не имею ввиду ничего дурного.
M: Нет, абсолютно.
V: Но, вообще-то, если говорить о литературе, то, я думаю, детективы лучше брать наподобие тех, что пишет Кайт Раннер. Литература становится все более заезженной. Романтические повесть сдохли, б*ять.
M: Да, похоже, музыка проходит ту же стадию. Людей тошнит слушать одно и тоже. На их айподах по одной песне каждого исполнителя. Наш альбом является реакцией на это, наверное.
V: Но есть такая прикольная штука как iTune. Всего лишь пару месяцев назад я там зарегился первый раз. Это странно, знаешь, я так неожиданно -  «что там за клеевая песня была у A-HA… The Sun Always Shines on T.V. Вот бы услышать ее сейчас». И ты просто кликаешь на нее и слушаешь. Мне это нравится. Это классно.
K: (Смотрит на А) Нами овладели айподы.
V: Это хорошо.
K: Так как я выросла в 80-е, я думаю, что вся фишка состоит в сингле. Тоже самое и с 50-ми и 60-ми.
V: Ну, и с 40-ми тоже самое. Ничего нового и с поколением iTune. Что-то иное случалось в промежутке, но альбомы начали  выпускать в 60-е. До того времени не было долгоиграющей аппаратуры. Так что, ничего нового. Люди хотят получить все самое хорошее, что является их правом, а не потратить 20 баксов на альбом с всего лишь одной классной песней. Записывающие лейблы догадались об этом. Взять Пола Анку, у которого было 2 крутых хита, общей длительностью 4 минуты, и ты мог ставить их и на А-стороне и на Б-стороне, и стоило это 3 бакса. Почему бы не продавать заполненный альбом стоимостью 13 баксов? Потому что ты навариваешь больше бабла – очевидная причина. Группы типа Beatles и Led Zeppelin изменили формат. Настолько, что альбом теперь может быть концептуальной вещью. Будучи музыкантами, мы и фанаты также, и мы продолжаем качать однопесенные чудеса (поправляет сам себя *однохитовые чудеса), и совершенно очевидно, что это повлияло на нашу манеру написания песен. Нам это наскучило. Так что, вероятно, это является причиной, почему Venus Doom в целом более чем альбом. Песни дольше и в них больше особого настроения, чем было в предыдущих альбомах. Это наша реакция на iTune, которым мы все таки пользуемся.
K: У тебя есть проблемы с пиратством в Интернете? Бутлегингом?(незаконное использование продукции с нарушением авторских прав)
V: Ну, бутлеггинг иная вещь. Это всегда признак классной группы: чем больше у тебя бутлегов, тем лучше, это очевидно.
K: А еще ты однажды сказал, что, если появляются слухи о том, что ты гей, это признак того, что ты сделал это.
V: (Делает затяжку). Мммм-хмм…. Если уж говорить о том, что народ качает альбомы бесплатно… на создание Venus Doom у меня ушло 2 года. Мне же надо на что-то жить. Я не могу гастролировать и писать песни одновременно. Я не могу иметь обыкновенную дневную работу. Обращается к Миге: Какой у нас бюджет на VD? Нам стоило около 250 К, чтобы завершить весь альбом, с мастерингом, обложкой, всеми делами. Где бы мы взяли деньги на это, если бы люди не покупали наши альбомы? Но все таки, давайте скажем о том, что есть один регги-артист, которого зовут -----, я его большой фан, но его музыка никогда не выпускается на CD. Я нашел сайт, с которого я могу скачать альбом, которого кто-то оцифрил с винила. Я закричал «Yes!». Я точно куплю альбом, когда он выйдет на CD, точно. Это мое правило. Я не хочу сс*ть против ветра, по крайней мере целенаправленно.
K: А, мы все делали это. (смеется)
V: Хаха. Я думаю, моя точка зрения особенно касается молодых музыкантов, которые качают кучу дерьма задаром, они занимаются тем, что воруют кучу денег у записывающего лейбла, с которым однажды могут подписать контракт. Но у лейбла мало денег, поэтому он подпишется с командой, которую скачивают бесплатно.
K: Это порочный круг.
V: Он может быть порочным и в тоже время рисковым. И это классно, когда с помощью Myspace и прочего, у команд и небольших стран, таких как Финляндия, есть возможность быть услышанными интернационально. Где угодно. Когда угодно. Это классно. Я качал документальные фильмы (в этом туре). Ну знаешь, смотрел документалки про Алистера Кроули, снятые BBC4 в 92 году. Их никогда не выпускали на двд. В этом смысле, ты получаешь множество материала, недоступного ранее. Раньше, чтобы получить материал, который нигде нельзя найти, тебе приходилось писать письма людям, копировавшим видеокассеты.  Типа бутлегов. Обращается к Миге: Типа стареньких гигов Бэд Брэйнса в том гребаном Мюнхене в 83 году. А, вообще-то в Берлине, в 84.
M: Это просто еще одна моральная дилемма, я полагаю. Люди, вообще-то, наверное, даже не подозревают, что это настоящая моральная дилемма. Это просто то, что все делают и думают, что это нормально. (Шутит). А потом ты узнаёшь, что музыканты умирают с голоду.
K: Ты говоришь о ребятах из обычных рабочих семей, у которых нет денег на альбом. Они наверняка не задумываются об этом.
V: Но, чувак, я же говорю тоже самое. Мой отец был таксистом в молодости, а моя мать работала в муниципалитете Хельсинки. У них не было до хрена денег. Мне пришлось долгое время копить, чтобы купить свой первый альбом, по-моему Kiss. Да, так и было. Что мы тогда делали: были люди, которые могли бы записать для тебя пару треков, а, если тебе нравились Twisted Sisters больше, чем W.A.S.P., ты шел и покупал альбом TS. Он был, что-то типа демо или промо-альбома, что давало тебе возможность прослушать кое-что, если у тебя не было денег купить все.
K: Когда я была в старших классах, я помню, слушала что-то такое. На одной стороне было Faster Pussycat, а на другой Guns N Roses. Победили GNR. Миге, возвращаясь к твоему комментарию насчет музыкальных фаз или циклов, всегда существуют команды, которые критики провозглашают спасителями рок-н-ролла. Они перегибают палку?
V: Я думаю, это о тех, кто использует новый подход к старым вещам.
K: Как возрождение.
V: Что-то типа напоминания, откуда все идет. В конце концов, в наши дни спасителем рок-н-ролла по-моему является Игги Поп и Stooges. Ты видишь их вживую и думаешь «Боже мой, так вот о чем все это». Гребанный пот и кровь и все такое. Необязательно быть новой командой, чтобы делать это.
M: Это просто привлекает внимание к истокам рок-н-ролла.
V: Я не знаю, кто в данный момент действительно велик. Наверное, из новых не знаю никого. Со мной случилась музыкальная влюбленность в команду, которая называется Interpol. Я не знал, что у них маленькие продажи.
K: В срединной Америке нет. Но по побережьям, особенно на востоке, они более популярны.
V: Все дело в медиа. Многие медиа расположены на восточном и западном побережьях, тоже самое и в Европе. А еще, веди себя как Мерилин Мэнсон, он есть или был невероятно популярен. Или веди себя как Эминем. Он снимает высокобюджетное видео, а потом прилетает в Гамбург и поет для 2 500 людей. Это очень забавно, иметь иллюзию о том, что создает медиа. Но ты только подумай, что есть кто-то больше жизни, и они уже не так важны. 
M: Это гипер вещи, понимаешь?
K: (Мои 10 минут подошли к концу). Уже пора?
V: Нет, у нас еще много времени. 
K: (Продолжает) Недавно я закончила читать Автобиографию Клептона, и он говорит, что рыбалка на живца - хобби, которое помогаем ему изолироваться от хаоса. Что вы, ребята, делаете для восстановления сил?
V: Как по мне, я вообще недавно думал о вещах, которые мне нравится делать. Я думаю, например, я бы сейчас вернулся домой, поиграл на акустике, написал пару новых песен. Для меня это всегда новый этап. Ты как бы становишься персонажем, которого ты не знаешь. Вся информация, которую ты копил в своем подсознании выходит наружу. В моем случае это происходит с помощью музыки, я нахожу новые аспекты и мнения о вещах, смотрю на себя, на друзей сквозь музыку. Так что, я считаю, что пока я в турне, я как губка впитываю все. Вижу много городов, встречаю много людей, ну, смотрю много фильмов, наверное, читаю много книг и таким образом получаю много информации, а вернувшись домой, разворачиваю полученные данные. Вся информация начинает идти, надеюсь, что хорошая информация, через гитару. Вот, пожалуй, что я ищу сейчас, и я думаю, написание музыки является моим великим хобби.
K: Миге, а ты?
M: Самому интересно.
K: Ну, у тебя дома есть семья, на которую у тебя наверняка уходит все свободное время!
M: Да, но я думаю, хобби не очень хорошее слово для этого, хотя некоторым людям оно подошло бы! У меня нет хобби, и меня это настораживает.
V: Он мыслитель, много мыслит. Он решатель проблем. (Сводит вопрос к жизненным проблемам) Как математическое уравнение с различными вариантами ответа. В жизни много вещей, где а) ты не хочешь и не должен, б) ты не можешь решить.
M: Но ты должен подчеркнуть, что ты пытался.
V: Ты также хочешь сделать много всяких вещей, но у тебя нет возможности. (как мамочка, говорящая о сыночке). Он любит садоводство.
M: Да, я люблю садоводство.
K: Я слышала, ты был садовником в прошлой жизни.
M: Да. В смысле, я только наполовину тот, кем я был.
K: О, теперь мы цитируем Stone Temple Pilots.
M: На самом деле, хобби не та вещь, которой мне не хватает. Но я слышу отовсюду, что людям нужны хобби.
V: Но у каждого есть хобби в некотором смысле.
M: Ну, у меня есть миллион способов как провести свое время.
K: Хобби появляется естественно.
V: Смотреть телек – хобби! В туре никогда нет времени сосредоточиться ни фильме. Ты в туре месяцы и месяцы. Так что ты возвращаешься домой, чтобы ничем не заниматься. Ммм.. П*рдеть, готовить – и все это для себя, конечно! Хаха! Ну и конечно, наконец-то посмотреть фильм. Это один из способов разгрузки. Мое хобби, на данный момент, я же прекратил пить и зависать в барах, это приведение своего дома в порядок. Я все еще разбираю коробки, а переехал туда полтора года назад. Так что, в основном, превращение моего дома в идеальное место для игры на акустике сейчас является моим хобби!
K: Говоря о твоем доме… во вкладыше к VD
V: Буклете
K: …буклете, есть изображение совы на окне.
V: Это мой подоконник.
K: Немного жутко, правда?
V: Немного? Хаха. Мы начали запись VD, и у меня был тяжелое время, почти нервный срыв, однажды утром я проснулся от крика совы. До того я никогда не видел сов. Ну, в зоопарке, но чтобы так – никогда. Я проснулся со словами: «Что за черт? Я что, теперь слышу голоса?». Я же живу в городе и у нас, по-моему, 4 совы. И орнитологи знают точно, где они сейчас находятся. Та самая сова потом появлялась еще два раза. У своего продюсера Тима Палмера я одолжил цифровую камеру и оставил ее на подоконнике, на всякий случай. Мы гуляли до 7 утра, а сова вернулась, и я снял ее. И она больше не возвращалась. Это было очень странно, потому что она ничего не боялась, ну там, людей в холле или стука в окно.

Продолжение будет...

9

FloVVer спасибки!!  :) с нетерпением жду вторую половину!

10

Пжлста!!! Второй половиной как раз занимаюсь, Вилльгельм - мой самый лучший вдохновитель )))
А вы тем временем комментируйте )))

11

Охрененно!!! Миге - садовод :lol:  как представлю его с тяпкой в руках..... :rofl:

Хм...значит к нашему Вилю сова прилетала....говорят это хороший знак. если к тебе близко сама подобралась сова  blush2.gif

12

Итак, продолжение.

K: Ок, переключаемся. Что в гастролировании по Америке дается тяжелее всего?
V: (Думает). Ковровое покрытие. И, оооо, подушки, набитые перьями и пухом.
K: Смеется и с пониманием смотрит на А.
A: Ты знаешь, у меня тоже самое. Я много езжу по работе, и каждый раз вынуждена просить синтетические вещи. Приятно встретить человека с такими же проблемами!
V: Это из-за постоянного пребывания в автобусе, там нет коврового покрытия, и из-за того, что мы парни и много курим, нам все время приходится включать кондиционер. Это в основном, единственная вещь, которая затрудняет мне жизнь как певцу. Все остальное прекрасно. Если бы был ковбоем с родео или пьянчужкой, мне было бы наплевать, но я должен петь каждый вечер, так что…
K: Ты должен сосредоточиться на работе
V: Ха, это не работа – это хобби, ставшее…
K: Трудом любви.
V: Да, трудом любви!
K: По чем ты больше всего скучаешь вне дома?
V: По уединению.
M: Нет, это называется «время для себя».
V: В дороге много общения, и это классно. Ты встречаешься с множеством людей и играешь им. Просто, когда в маленьком контейнере как автобус находится много людей, ты никогда не сможешь уделить себе время. Вот почему мы часто останавливаемся в отелях во время турне. Лучше остановиться с поганом гостиничном номере на пару часов в день, просто чтобы побыть в своем собственном помещении, ну, сосредоточиться, или как там еще это называется. Вот чего мне не хватает.
K: А когда ты дома, много фанов охотится на тебя или заглядывает тебе в окно?
V: Нет, в Финляндии с этим все проще. У меня нет дверного звонка, поэтому в мою крепость довольно трудно попасть. Чтобы оказаться в ней у тебя должен быть номер моего мобильного или ты должен быть моим другом.
M: Финны более зажатые.
K: Не так уж и сильно. Для некоторых охота на звезд является хобби!
V: (Финны) уважайте частную жизнь. У меня было несколько ситуаций, когда фаны приходили, но я обычно не открываю дверь, знаете ли. Это мой дом. Это мое личное место.
K: Где тебе не надо жить по часам.
V: Да. Так что, я подмываю о том, чтобы соорудить ворота. Просто представь себе, что в 9 утра начинается стук в дверь, а ты только вернулся из тура и у тебя сбой организма из-за долгого перелета. Даже, если фаны делают это из лучших побуждений, я не могу быть в хорошем настроении все время. Тяжело улыбнуться в этот момент.
M: Это неприемлемо.
V: Это единственное место на земле, где я пребываю в мире с самим собой. Окруженный книгами, я просто болтаю со своими мамой и папой, играю на акустике, читаю книги и смотрю фильмы, пеку пироги. Вот чем я там занимаюсь.
K:. Звучит почти мило.
V: Я могу делать это только 2 месяца в год. Все оставшееся время я работаю над чем-то, так что не думай, что я прохлаждаюсь. Не думай так, это рядовой Джо работает и возвращается домой пять дней в неделю. Если семья классная и жена прекрасно готовит, знаешь, это, наверное, клево сидеть на месте и выезжать куда-то только на выходные и в отпуск раз в году. А мы ездим все гребанное время. Мы не видим никого из нашей семьи. Совсем не видим. А еще эта разница во времени. У меня есть всего полтора-два месяца. Тем не менее, я продолжаю работать и дома, так что, даже там у меня куча дел.
K: Какого это, возвращаться домой? Тяжело расслабиться?
M: Ну, требуется несколько дней. Я не уверен, что ты полностью расслабляешься. Можно забыть о многих вещах, но ты знаешь, что следующие дни у тебя уже распланированы. И из-за этого я не уверен, что можно полностью расслабиться.
V: Это как обыкновенная работа, когда ты берешь отпуск и знаешь, что через пару месяцев тебе придется вернуться.
K: Да, мы работаем бухгалтерами в компании, занимающейся программированием, и знакомы с этим чувством, когда уходишь в отпуск.
V: Никакой разницы. Мы получаем от этой работы нечто такое, что невозможно получить, сидя на одном месте. Иногда приходит чувство, что было бы прекрасно иметь сидячую работу, чем путешествовать все время. Я, например, холост, не состою в отношениях, мне «не обязательно» возвращаться домой. Понимаешь, у меня есть родители, за которых я переживаю, мой младший братишка, вот, что мне нравится дома. Так что я «не возражаю» против гастролирования и поездок. Я много езжу в промо-целях, но это отлично.
M: Все зависит от твоего отношения.
V: Мне теперь проще, потому что я не зависаю все время в барах. Ты реально испытываешь возможности своей физической выносливости, напиваясь каждый вечер, гастролируя туда-сюда месяцами и месяцами. Потом сложнее расслабиться. Даже, если у тебя всего 2 свободные недели, при условии, что ты трезв, у тебя море времени на себя. Ты лучше высыпаешься. Я провел последние 10 лет в барах, так что это почти новый наркотик – сидеть дома, смотреть фильмы, на которые раньше не хватало времени, потому что я либо блевал в туалете, либо ждал, чтобы напиться опять.
K: Ты ощутил, что с переменой жизненного стиля, некоторые из твоих «друзей » исчезли?
V: А, ну его. Я все еще могу гулять по барам, только я пью кофе вместо пива. Это также шик… первое время ты смотришь на себя в зеркало и ты трезв, твой мозг работает, у тебя намного больше энергии. У меня не было времени «на себя» в течение последних 15 лет. Я общался с народом во время турне и после, друзья никуда не исчезли, просто я решил не тусить с большим количеством народа. У меня много друзей - гребанных алкоголиков. С этим у меня нет проблем. Это скорее мое решение, чем побег людей от меня.
K: Переключаемся снова. Хеллдан? Будет в этом году?
V: Да, билеты поступят в продажу на следующей неделе. Он продлится три дня. Новый Год приходится на понедельник, так что на этот раз это будет суббота, воскресенье и понедельник. В первый день будут, ну, мы пытаемся выделить финские команды А-класса, так, чтобы люди могли приехать и увидеть кусочек того, что происходит сейчас на музыкальной сцене тяжелого рока. В первый вечер будет выступать 8 команд, так что бы народ получил хороший  заряд. На второй день у нас международные команды, а потом хэдлайнер и потом мы встречаем Новый Год.
K: Как долго вы устраиваете его?
V: Около 10 или 11 лет. Мы пробуем немного расшириться. Изначально это был регулярный гиг, а потом  вдруг стало приезжать много народу не из Финляндии и с севера Финляндии, только что бы позависать с группой. Мы подумали «давайте просто расширимся», добавим пару вечеров, чтобы сделать его более значимым. Многие люди прилетают сюда, и это интересный способ познакомиться с людьми, которые непохожи на твое обычное окружение. Прилетают из Южной Америки, Америки, и даже Японии. Это так забавно, смотреть, как люди флиртуют друг с другом и заводят дружбу. Вот в чем состояла идея создания такого трехдневного мероприятия для встреч, типа фестиваля. Еще мы стараемся на следующий год сделать его еще крупнее, пока мы подыскиваем заведение. В этом году все будет происходить как всегда в Тавастии.
K: Hanoi Rocks будут выступать?
V: Нет. Они наши друзья, но я слышал, что в декабре они будут давать большой концерт с Motorhead, а потом у них еще что-то прямо перед началом Хеллдана в том же самом заведении. Никому не нужна команда, которая играла в том же клубе неделю назад. Я думаю, их выступления уже расписаны. И, они должно быть немного отличаются от того, что хочет видеть рядовой фанат HIM. Но они очень хороши на живих концертах.
K: Не хочу занижать популярность Hanoi Rocks, но по-моему они больше известны благодаря гибели Razzle в одной автокатастрофе с Vince Neil.
V: Они очень повлияли на музыку, но их продажи никогда не были большими. Они крупная культовая команда, такая как New York Dolls. Они никогда не продавали много записей, ни тогда, ни сейчас, но все их знают, знают их историю, и носят этого конченого Джонни Сандерса на своих футболках.
K: Я знаю все о New York Dolls, но не могу назвать ни одной их песни.
V: Сэм Яффа из Hanoi Rocks играл на басу в The New York Dolls.
M: А, так вот куда ты клонишь!
V: Как The Ramones. Люди знакомы с их "Hey Ho, Let's Go" и с лого.
K: Печатью.
V: Да. Существует много команд, которые изменили сцену и оказали влияние на другие команды, ставшие популярными впоследствии.
K: (Так как наше время прошло, я говорю) По-моему, я забрала у вас много времени.
V: Мы можем закрыть на это глаза, ты можешь остаться. У нас все еще много времени.
K: Ок. Любимое заведение?
M: Их так много. Единственное, которое я действительно люблю, это амфитеатр в Афинах, в Греции. Из него такой вид на горы. В самом театре ничего особенного, но местоположение замечательное.
V: В Швейцарии проводят пару фестивалей, там тоже очень красивый вид на горы. Если говорить о зданиях, то в Америке есть красивые, у вас много старых театров.
K: Или старые церкви, наподобие The Tabernacle, в которой вы будете играть в ноябре.
V: Да, это тоже любопытное местечко.
K: Я видела там Go-Gos однажды. (Все смеются). Ты знаешь, они ведь тоже были в струе. Мы все дети 80-х. Еще, если у тебя есть голубые друзья, существует неписанное правило, что ты должен их видеть хотя бы раз.
Том, тур-менеджер: Ага, так и есть. 
V: (Хихикает).
M: У нас тоже много голубых друзей.
V: (С сарказмом) Нет, нет. Мы не имеем малейшего представления об этом.
V: Но, у вас нет таких крутых зданий в Европе. В основном, старые склады или бары, а они не такие волнующие. Не то, что мы играли в Уилшире в Лос-Анджелесе, или в State Theater в Детройте, или вчера в Congress Theatre в Чикаго. Орнамент и окраска, картины, как в кино. В отношении звука они не всегда лучшие, но это то, чего нет у нас в Европе.
K: Но ваша музыка в любом случае имеет атмосферу, дополняющую обстановку.
V: Но мы же играем везде.
K: Я видела вас ребята дважды на ПР. Это была фантастика, но…
V: Но не хватает атмосферы.
K: Да. Я предпочитаю посещать шоу, на которых вы хэдлайнеры. Музыка, фанаты, освещение, все. Это великолепно.
V: Нам это также дает большой отклик.
K: Чем был Project Revolution для вас?
V: Испытание на терпение. Когда мы стартовали, мы сказали нашему организатору, что лучше бы играли для зала на 25 человек, чем поддерживали кого-то на большей площади. Мы вообще никогда не занимались поддержкой. И я этим очень горжусь. Например, в Англии рекорд-компании ничего не хотели делать для нас вначале, а мы все равно поехали туда, и было классно ощущать, как мы растем в собственных глазах. Также, игра на солнце, я это ненавижу. (смеется). Ну не то, чтобы я ненавижу само солнце, но тогда не хватает атмосферы как ты сказала. И мы не похожи на эмо/панкгруппу, которая вмещает 10-15 песен в 40 минутное выступление. Нам хватило времени только на 9 треков. Судя по всему, мы играли перед большим количеством людей, которые до того не слышали ничего нашего и в этом смысле это было очень хорошо.
K: Американские фаны рады получить хоть что-то, потому что вы не всегда здесь гастролируете. Вы исполняли много нового материала на ПР. Сейчас у вас есть излюбленная для исполнения песня с VD?
V: Sleepwalking Past Hope. Он немного авантюрная для нас, потому что в ней есть много инструментальных тем, за время их исполнения я могу выкурить 3 гребанных сигареты до того, как она закончиться (смеется). Хорошо играть Passion's Killing Floor, Dead Lover's Lane, Bleed Well.
K: Мне нравится Bleed Well.
V:. Она будет нашим следующим синглом. Надеюсь, ее начнут крутить по радио. Увидим, что произойдет. Сейчас все утрясется. Мы начнем перемены, но не сейчас. Сейчас мы отрабатываем звук на новом материале для игры вживую. Также мы собираемся снять двд во время нашего гига в Лос-Анджелесе. Посмотрим, что из этого выйдет. Он может получиться очень хорошим, это может быть очень смешной вечер. Или же настоящим дерьмом, и мы спрячем его куда-нибудь в архивы. Или просто сожжем его (прикалывается). Но все равно хорошо, так что мы сейчас сосредоточились на шлифовке звука (у нового материала). Пытаемся уравновесить старые и новые песни. Пытаемся придать оттенок драматизма сценарию.
K: Вы еще будете играть In Joy and Sorrow?
M: Вообще-то я как раз думал об этой песне.
V: Недолго.
M: Это прекрасная песня. Я ее действительно люблю.
Мы пробуем сыграть 16 песен за полтора часа. Это максимум из того, что мы можем сделать.
V: Так что, на самом деле полтора часа достаточно. Есть много песен, таких как Gone with the Sin, In Joy and Sorrow, Heartache Every Moment, это хороший трек.
K: Fortress of Tears...
V: Fortress of Tears, Sweet Pandemonium- ты знаешь, есть много песен, но мы не можем уместить их в сет. Сейчас мы пробуем сделать сет более жестким, больше, чем баллада. Мне это нравится, мы играли так много медленных песен в своих сетах, и это имело классную атмосферу, было прекрасно, но нам также кажется прекрасным сделать что-то отличное. В этом больше риска. Sleepwalking Past Hope подходит под настроение.
K: Join Me in Death заставила многих мои друзей, нефанатов рока, обратить внимание. В 2000 эта песня сделала вас знаменитыми в Европе. Это замечательная песня и она вне времени.
V: Да, я горжусь этой песней. Надеюсь, мы сможем написать настолько же хорошую.
K: Ой, да ладно тебе.
V: Нам с ней повезло. Смешно, но в тот день, когда она вышла, все радиостанции так полюбили ее, что заиграли ее до смерти. Это значило, что люди, которые обычно ничего не узнали бы о нас, купили альбом. Ясно, что это очень повлияло на продажи. Так что, песня не должна быть просто хорошей, нам просто повезло .Кто-то влюбился в трек и заиграл его до смерти.
K: Your Sweet 666 считается песней, положившей основы HIM.
V: О! Играя новый материал, ты начинаеш видеть старые вещи в ином свете. Мы играем 3-4 трека с каждого альбома, но мы ничего не берем с Deep Shadows and Brilliant Highlights.
K: Почему так?
V: Он не так соответствует духу. Это был один из слишком переработанных альбомов и многие люди не очень хорошо его знают. Мы бывало играли Lose You Tonight, Pretending, and Heartache Every Moment. Я люблю Salt in Our Wounds и Please Don't Let it Go. Это песни, написанные на акустике, и они намного лучше идут под нее.
K: В прошлом году я начала играть на акустике и использовала аккорды с DSBH, что бы практиковаться. Правда, очень подходить для акустики. А что насчет You Are the One? Это была B-сторона, или?
V: Это был дополнительный трек для Deep Shadows для digi-pak edition
K: Тоже классная песня.
V: Она хорошая, но могла бы быть лучше. С этим альбомом мы оказались в ситуации, что начали стали записывать демо и они зазвучали как Queens of the Stone Age. И нам это понравилось. Но потом мы переработали. Мы работали над альбомами между турами и перешлифовали его. Мы надо было остановиться и записать альбом по-новой.
M: Слишком много продюсеров работало над ним. 
V: Пять людей работали над сведением альбома, это была толкотня. Но мы получили хороший урок, так мы больше никогда не будем делать. Мне нравятся песни. Просто они могли бы быть лучше. Так всегда бывает, у нас был крупный тур в поддержку Razorblade Romance. Много команд, я думаю, это случилось со мной, знаешь, мы обнаружили, что мы успешны, а когда ты вновь берешь гитару, ты думаешь, тебе будет легко написать песню. Так, что мне следовало упорнее трудится над песнями. Тем не менее, мне нравятся мелодии на этом альбоме. (Вилле уходит в туалет).
M: Они не так совершенны, потому что у нас не было времени и терпения. Мы работали над одним и тем же долгое время. Мы все время что-то пытались завершить с продюсерами и в конце мы совершенно не понимали, на чем же мы остановились. Но на нем очень много классных вещей. 
K: Для меня альбом стоит отдельно. В некоторой степени, как слушатель, как женская часть слушателей, я не вижу проблем, о которых вы говорите, потому что он полон захватывающих мелодий и романтики. Но, я понимаю, что как музыканты вы видите его в совершенно другой проекции. Этот альбом любит так много людей.
M: Конечно, альбом содержит много хороших идей.
V: (возвращается из туалета) Что?
K: Мы все еще про DSBH.
V: О, черт. Это было время, когда мы выгнали клавишника, мы гастролировали, у нас появился Бартон, и ожидания рекорд-компании еще одного хитового альбом были слишком высоки. У нас было до хрена всяких совещаний, что делать, а что нет, но мы все такие сделали, что задумали, это была обычная рабочая суматоха, как и на твоей работе. Если ты работаешь над одной песней целый гребанный год, у тебя появляется все больше идей как переделывать и переделывать ее. К Миге: Нам следовало бы остановиться, передохнуть, а потом вернуться в студию и перезаписать все. В любом случае он более эмоциональный до некоторой степени. Вибрации более мягкая и нежная.
K: Наверное, потому я как женщина люблю его! (смеется)
V: Этот альбом имеет особое настроение и чтобы погрузится в него, не надо особенно концентрироваться. Ты знаешь, я действительно очень им горжусь, просто должен был иметь больше настроения, быть более акустическим и меланхоличным. После Love Metal, который был намного быстрее, Dark Light был более спокойным, и они каким-то образом отражают друг друга подталкивая нас сделать нечто иное в следующий раз. Greatest Lovesongs, Love Metal, и Venus Doom  от одной команды, а Razorblade Romance, Deep Shadows and Dark Light от другой.  У них две стороны – одна более женственная, а другая более мужественная.
K: Инь - янь.
V:Точно.

13

clapping.gif  clapping.gif  clapping.gif  :O  good.gif Какое офигенное ивью. Такое интересное, содержательное, атмосферное. Его почитаешь - и начинаешь по-другому ХИМ воспринимать... Да еще и при этом перед глазами промелькивают все альбомы, песни, о которых они разговаривали.... Всякие воспоминания в голову идут приятные. И про Джойн ми - прекрасная песня, а потому, что лично для меня она имеет огромное, свое значение, читать про особую довольность этой песней их исполнителей - просто супер. И почему-то на душе от этого ивью становится спокойно и приятно.
З.Ы.  FloVVer, плюс тебе - как переводчику этого офигенного ивью    good.gif

14

good.gif  FloVVer молодчинка!

15

Дарлинги! Спасибо вам за ваши спасибы! гыгыгы - каламбур )))

Это, наверное, еще один пункт в нашей схожести с Вало - любим, когда наше творчество приносит людям радость!

P.S. И мне в 666 раз приятнее переводить Вилькины разговоры.  :thank_you:


Вы здесь » Ville-hearts & Marsis » СМИ » Judakris interview